Βιβλίο

Κερδισμένη στη μετάφραση η Χαρούλα Αλεξίου

Τραγουδάει, γράψει στίχουςκαι μουσική αλλά έχει αρχίσει να μεταφράζει και βιβλία. Ο λόγος για τη Χαρούλα Αλεξίου, η οποία βραβεύεται σήμερα στη Στέγη Γραμμάτων και Τεχνών από την  Ελληνική Εταιρεία Μεταφραστών Λογοτεχνίας για την καλύτερη μετάφραση ξένου λογοτεχνικού έργου του βιβλίου του Φαμπιάν Μαρσό «Πάντα ήρωες» που κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Το βιβλίο αναφέρεται στη  μαρτυρία του Grand Corps Malade («Ψηλό Άρρωστο Κορμί», όπως είναι το ψευδώνυμό του), ο οποίος εξαιτίας ενός μοιραίου ατυχήματος έμεινε τετραπληγικός, αλλά ύστερα από έναν χρόνο διέψευσε τις προβλέψεις και κατάφερε να περπατήσει ξανά.

 

 

Εφημερίδες

Διαβάστε όλες τις εφημερίδες online

ΑΡΧΕΙΟ

NEWSLETTER